And sometimes

“E por vezes”

E por vezes as noites duram meses
E por vezes os meses oceanos
E por vezes os braços que apertamos
nunca mais são os mesmos  E por vezes

encontramos de nós em poucos meses
o que a noite nos fez em muitos anos
E por vezes fingimos que lembramos
E por vezes lembramos que por vezes

ao tomarmos o gosto aos oceanos
só o sarro das noites   não dos meses
lá no fundo dos copos encontramos

E por vezes sorrimos ou choramos
E por vezes por vezes ah por vezes
num segundo se evolam tantos anos

David Mourão-Ferreira

And an attempt at a literal translation

And sometimes the nights last for months

And sometimes the months last for oceans 

And sometimes the arms that we tighten 

never again are the same And sometimes 

We find in ourselves in a few months what the night did to us in many years 

And sometimes we pretend to remember And sometimes we remember that sometimes

when we taste the oceans 

Just the lees of nights not months we find in the bottom of our glass

And sometimes we smile or cry

And sometimes sometimes ah ah sometimes in a second, so many years go by