And the World is different. And it’s summer in February even though it’s still the Northern Hemisphere.
Photo: last Sunday, somewhere in Gondomar
And the World is different. And it’s summer in February even though it’s still the Northern Hemisphere.
Photo: last Sunday, somewhere in Gondomar
Quiero que sepas
una cosa.
Tú sabes cómo es esto:
si miro
la luna de cristal, la rama roja
del lento otoño en mi ventana,
si toco
junto al fuego
la impalpable ceniza
o el arrugado cuerpo de la leña,
todo me lleva a ti,
como si todo lo que existe,
aromas, luz, metales,
fueran pequeños barcos que navegan
hacia las islas tuyas que me aguardan.
Ahora bien,
si poco a poco dejas de quererme
dejaré de quererte poco a poco.
Si de pronto
me olvidas
no me busques,
que ya te habré olvidado.
Si consideras largo y loco
el viento de banderas
que pasa por mi vida
y te decides
a dejarme a la orilla
del corazón en que tengo raíces,
piensa
que en ese día,
a esa hora
levantaré los brazos
y saldrán mis raíces
a buscar otra tierra.
Pero
si cada día,
cada hora
sientes que a mí estás destinada
con dulzura implacable.
Si cada día sube
una flor a tus labios a buscarme,
ay amor mío, ay mía,
en mí todo ese fuego se repite,
en mí nada se apaga ni se olvida,
mi amor se nutre de tu amor, amada,
y mientras vivas estará en tus brazos
sin salir de los míos.
Si tu me olvidas, Pablo Neruda
I want you to know
one thing.
You know how this is:
if I look
at the crystal moon, at the red branch
of the slow autumn at my window,
if I touch
near the fire
the impalpable ash
or the wrinkled body of the log,
everything carries me to you,
as if everything that exists,
aromas, light, metals,
were little boats
that sail
toward those isles of yours that wait for me.
Well, now,
if little by little you stop loving me
I shall stop loving you little by little.
If suddenly
you forget me
do not look for me,
for I shall already have forgotten you.
If you think it long and mad,
the wind of banners
that passes through my life,
and you decide
to leave me at the shore
of the heart where I have roots,
remember
that on that day,
at that hour,
I shall lift my arms
and my roots will set off
to seek another land.
But
if each day,
each hour,
you feel that you are destined for me
with implacable sweetness,
if each day a flower
climbs up to your lips to seek me,
ah my love, ah my own,
in me all that fire is repeated,
in me nothing is extinguished or forgotten,
my love feeds on your love, beloved,
and as long as you live it will be in your arms
without leaving mine.
Photo: Wall poetry on the streets of Porto
Be all this.
Be this touch with all the skin that can comfort you
Here’s your Mom, here’s your Dad.
Welcome to being their flesh and blood.
Why do you look so sad?
Here’s your food, here’s your drink.
Also some thoughts, if you care to think.
Welcome to everything.
Here’s your practically clean slate.
Welcome to it, though it’s kind of late.
Welcome at any rate.
Here’s your paycheck, here’s your rent.
Money is nature’s fifth element.
Welcome to every cent.
Here’s your swarm and your huge beehive.
Welcome to that there’s roughly five
billion like you alive.
Welcome to the phone book that stars your name
Digits are democracy’s secret aim.
Welcome to your claim to fame.
Here’s your marriage, and here’s divorce.
Now that’s the order you can’t reverse.
Welcome to it; up yours.
Here’s your blade, here’s your wrist.
Welcome to playing your own terrorist;
call this your Middle East.
Here’s your mirror, your dental gleam.
Here’s an octopus in your dream.
Why do you try to scream?
Here’s your corn-cob, your TV set.
Your candidate suffering an upset.
Welcome to what he said.
Here’s your porch, see the cars pass by.
Here’s your shitting dog’s guilty eye.
Welcome to its alibi.
Here are your cicadas, then a chickadee,
the bulb’s dry tear in your lemon tea.
Welcome to infinity.
Here are your pills on the plastic tray,
Your disappointing, crisp X-ray.
You are welcome to pray.
Here’s your cemetery, a well kept glen.
Welcome to a voice that says, “Amen.”
The end of the rope, old man.
Here’s your will, and here’s a few
takers. Here’s an empty pew.
Here’s life after you.
And here are your stars which appear still keen
on shining as though you had never been.
They might have a point, old bean.
Here’s your afterlife, with no trace
of you, especially of your face.
Welcome, and call it space.
Welcome to where one cannot breathe.
This way, space resembles what’s underneath
and Saturn holds the wreath.
Enjoying Porto’s sunsets and making Monday’s poetry late again.

“When I die I will return to seek
The moments I did not live by the sea.”
Sophia De Mello Breyner
Selected Poems, translated by Richard Zenith, Carcanet Press, 1997.